Translation of "quando siete" in English


How to use "quando siete" in sentences:

secondo la parola dell'alleanza che ho stipulato con voi quando siete usciti dall'Egitto; il mio spirito sarà con voi, non temete
According to the word that I covenanted with you when ye came out of Egypt, so my spirit remaineth among you: fear ye not.
Quando siete uscito è arrivato questo biglietto.
But this note came just after you left.
Bando a scrupoli e rossore Quando siete in riva al mare
You simply can't be too modest At the beach or by the pool
Voi contadini siete un bel gruppo quando siete insieme, ma non votate in un modo di cui vi pentireste dopo, quando siete soli.
You sodbusters are a brave bunch when you're together, but don't vote any way now that you'll regret later when you're alone.
Non li mettete quando siete nella vasca, vero?
You don't wear them when you have a bath, do you?
Questa è la prima libera uscita da quando siete alla Scuola.
This weekend is your first leave from the academy.
Quando siete stati I'ultima volta in questo campo?
When were you last in that camp? - A year.
Non sono stato in Spagna da quando siete nata.
I haven't been to Spain since before you were born.
Se lei e' certo che sua moglie non abbia mai fatto sesso con nessuno a parte lei, da quando siete sposati, allora ho torto.
If you're absolutely certain that your wife has never had sex with anyone but you... since you were married, then I'm wrong.
Dove siete andato quando siete partito?
Where did you go when you left?
J Quando siete ubriachi ti metti con lei.
When you guys are shitfaced, you get with her.
Si', ci siamo scambiati i numeri quando siete andati via.
Yeah, well, uh, we exchanged numbers when you guys split.
Sai, quando siete tornati, aspettavo che qualcuno di voi venisse a trovarmi, ma... non e' venuto nessuno.
You know, when you came back, I was waiting for one of you to come see me, but nobody did.
Quando siete andati a casa di Karli, cosa volevate da lui?
When you looked for Karli, what did you want from him?
Vedete le informazioni stampati nel colore rosso quando siete registrati come utente professionale!
You see the information printed in red when you are registered as a professional fructonad.ru
Ditemi quando siete pronta per un altro giro.
Let me know when you're ready for another round, milady.
Cosa è successo quando siete arrivati al bosco di Robin Hood?
Tell me what happened when you got to Robin Hood Woods.
Mi piace sfottervi quando siete fatti.
I love fucking with you when you high, man.
Mi faccia sapere quando siete vicini.
Let me know when you're close.
Ricordate quando siete entrati nel mio esercito.
Remember when you first joined my army.
Quando siete pronti, rimettetela nel mazzo.
When you're ready, put the card back in the deck.
Quando siete nel punto migliore... fate fuoco e fiamme.
Once you get to the best spot... light the place up.
Ehi, e' un po' imbarazzante, ma il mio capo dice che non posso dare i nachos gratis, quindi... ordinate quelli quando siete pronti.
Hey, this is a little awkward, but my manager says I can't actually give nachos away. So... just take that when you're ready.
Avete chiuso il cancello quando siete entrati?
Did you close the gate up the road when you drove in?
E, Lord Macintosh, voi avete salvato mio padre quando siete salito a cavallo e avete tenuto a bada l'avanzata.
And, Lord Macintosh, you saved my dad when you charged in on heavy horse and held off the advance.
Avete presente quando siete in aereo e vi dicono di spegnere il cellulare?
You know how you're on a plane and you're asked to turn your phone off?
Le vostre onde cerebrali... si sincronizzano quando siete vicine l'una all'altra.
Your brain waves fall into sync when you're close to each other.
Quando siete arrabbiati o seccati diventate rossi, no?
When you get upset, when you get mad, you turn red, right?
2.5827679634094s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?